y tú a quién hablas?
sabrás el acento
o será solo viento
en tus palabras almidonadas
te harás nicho germinal ?
abrigo para la tempestad que me azota
los pilares tambalean
pronto caerán y habrá lamento en la carne
como los hubo ayer
me verás desaparecer en la niebla
con la sombra a cuesta
con la poesía lapidada
y te quedarás inmóvil
intuyendo mi nombre
PUELCHE ©
sabrás el acento
o será solo viento
en tus palabras almidonadas
te harás nicho germinal ?
abrigo para la tempestad que me azota
los pilares tambalean
pronto caerán y habrá lamento en la carne
como los hubo ayer
me verás desaparecer en la niebla
con la sombra a cuesta
con la poesía lapidada
y te quedarás inmóvil
intuyendo mi nombre
PUELCHE ©
4 comentarios:
Gracias por tu comentario en mi blog.
Me gusta como escribes,nos veremos!
Un beso,Carmen
...ciao Puelche, grazie della tua visita che ricambio con piacere; ho letto tutte le tue poesie e le trovo molto profonde; tornerò a farti visita; dimmi amico, ma dove mi hai trovato?...un saluto nella notte Sergio...
muchas gracias a ustedes por sus huellas
Pues sí, yo también he vuelto intrigado, porque tus versos son inconfundibles y me encontré un tanto desconcertado.
Después de leer tus poemas y los comentario comprendo un poco más todo.
Ya te he añadido para seguir tus post.
Gracias Ely. Un abrazo y feliz fin de semana querida amiga.
Publicar un comentario